<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>Feel Fine!</title>
<link>http://feelfine.blog.izumichan.com/index.php</link>
<pubDate>Mon, 06 Jul 2020 11:34:12 +0900</pubDate>
<description>
Feel Fine! - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>新津駅で途中下車して指定席券売機でこの先新発田からのB自由席特急券を発券</title>
<link>http://feelfine.blog.izumichan.com/article.php?id=61017</link>
<guid>http://feelfine.blog.izumichan.com/article.php?id=61017</guid>
<pubDate>Mon, 06 Jul 2020 11:34:12 +0900</pubDate>
<description>










下車印はゴム印ですがまた経路チェック。この場合にこの業務連絡書のように乗換駅記載だとこちらから説明しなくてもご理解いただけてよいですね！(^○^) そして新潟支社はチェック厳密でこれまた（・∀・）イイ!!
...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>
<a href="http://feelfine.blog.images.izumichan.com/resources/61000/61017.jpg" target="_blank">
<img src="http://feelfine.blog.images.izumichan.com/resources/61000/61017-s.jpg" width="216" height="162" alt="61017.jpg" />
</a>
<a href="http://feelfine.blog.images.izumichan.com/resources/61000/61017-1.jpg" target="_blank">
<img src="http://feelfine.blog.images.izumichan.com/resources/61000/61017-1-s.jpg" width="160" height="213" alt="61017-1.jpg" />
</a>
<a href="http://feelfine.blog.images.izumichan.com/resources/61000/61017-2.jpg" target="_blank">
<img src="http://feelfine.blog.images.izumichan.com/resources/61000/61017-2-s.jpg" width="160" height="213" alt="61017-2.jpg" />
</a>
</p>
<p>下車印はゴム印ですがまた経路チェック。この場合にこの業務連絡書のように乗換駅記載だとこちらから説明しなくてもご理解いただけてよいですね！(^○^) そして新潟支社はチェック厳密でこれまた（・∀・）イイ!!</p>
]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>