<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>Feel Fine!</title>
<link>http://feelfine.blog.izumichan.com/index.php</link>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2020 08:54:40 +0900</pubDate>
<description>
Feel Fine! - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>人吉神城の宿からくま川鉄道肥後西村駅までの間にわたった小纚川</title>
<link>http://feelfine.blog.izumichan.com/article.php?id=59835</link>
<guid>http://feelfine.blog.izumichan.com/article.php?id=59835</guid>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2020 08:54:40 +0900</pubDate>
<description>










こさでがわ、と読み、この「纚」は「束ねた髪を包む絹布」、要は今のシニヨンキャップだよ！（よねざわは大学生時代はロングヘアーをたまにツインテールにしてつけてた（笑））の意味ですが、この川の名前だけを根拠にJIS第四水準に...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>
<a href="http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/59000/59835.jpg" target="_blank">
<img src="http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/59000/59835-s.jpg" width="160" height="213" alt="59835.jpg" />
</a>
<a href="http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/59000/59835-1.jpg" target="_blank">
<img src="http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/59000/59835-1-s.jpg" width="232" height="131" alt="59835-1.jpg" />
</a>
<a href="http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/59000/59835-2.jpg" target="_blank">
<img src="http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/59000/59835-2-s.jpg" width="160" height="213" alt="59835-2.jpg" />
</a>
</p>
<p>こさでがわ、と読み、この「纚」は「束ねた髪を包む絹布」、要は今のシニヨンキャップだよ！（よねざわは大学生時代はロングヘアーをたまにツインテールにしてつけてた（笑））の意味ですが、この川の名前だけを根拠にJIS第四水準に収録されています。</p>
]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>