<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>Feel Fine!</title>
<link>http://feelfine.blog.izumichan.com/index.php</link>
<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 18:10:53 +0900</pubDate>
<description>
Feel Fine! - RSS 2.0 (Really Simple Syndication).
</description>
<item>
<title>陸前稲井駅で下車</title>
<link>http://feelfine.blog.izumichan.com/article.php?id=21892</link>
<guid>http://feelfine.blog.izumichan.com/article.php?id=21892</guid>
<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 18:10:53 +0900</pubDate>
<description>













車掌さんのジェスチャ「きっぷはきっぷ箱に入れとけ」を判読できずわざわざ渡しに行って運行妨害になってしまいましたY(&gt;_...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[<p>
<a href='http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/21000/21892.jpg' target='_blank'>
<img src='http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/21000/21892-s.jpg' width='160' height='213' />
</a>
<a href='http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/21000/21892-1.jpg' target='_blank'>
<img src='http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/21000/21892-1-s.jpg' width='160' height='213' />
</a>
<a href='http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/21000/21892-2.jpg' target='_blank'>
<img src='http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/21000/21892-2-s.jpg' width='160' height='213' />
</a>
<a href='http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/21000/21892-3.jpg' target='_blank'>
<img src='http://feelfine.blog.izumichan.com/resources/21000/21892-3-s.jpg' width='160' height='213' />
</a>
</p>
<p>車掌さんのジェスチャ「きっぷはきっぷ箱に入れとけ」を判読できずわざわざ渡しに行って運行妨害になってしまいましたY(>_<、)Y<br />
こちらたまに見かける貨車風の駅舎です。明らかにかつては駅舎や貨物側線もあったと思われます(*u_u)</p>
]]>
</content:encoded>
</item>
</channel>
</rss>